Ох люблю я эти штучки.. Ну поехали!
Японские перепевы русского дворово-детского этноса:
Ударил мороз.
Не пойду на работу:
саке еще есть.
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы ни тешилось дитя, лишь бы не пило сакэ.
Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
Рисовую лепешку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
Потеряла лицо Тана-тян –
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая!
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью – падения не избежать,
Кончаются татами.
Собрались простолюдины – кому водить?
С громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.
Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает пpодавцy кирпичей,
Дергает веpевкy.
Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-pисовая похлёбка,
Бyдyщий муж и жена.
Несбывшееся (from Барсон)
(хоккуистическая трагедия)
рака свистеть
научил волоку
к Фудзияме
умер бедняга
не вынес пути-
перехода
свистнула тварь
перед смертью
без денег остался
раком стою
на тропе и свищу
мани-мани
прячет валюту
в исподнем
усталый прохожий